煮込み野菜スープ作ります^^ ドイツ語日常会話@クッキング編

ドイツ語日常会話

こんにちはっ!
nobu☆です\(^o^)/

今回もお料理する時のドイツ語表現を集めてみましたよ。
それでは始めましょう。

Fangen wir an !
Let’s get started !

スポンサーリンク

ドイツ語日常会話㉑ スープの具材いろいろ~野菜を洗う

煮込み野菜スープ(die Gemüsesuppe : vegetables soup)を作るイメージで。

Zutaten
《ツーターテン》
Ingredients
(材料)

~~~
・Zutaten : die Zutat の複数形 : 材料
                       ~~~

Kartoffeln… die Kartoffel の複数形
《カールトッフェルン》
Potatos
(ジャガイモ)

Karotten… die Karotte の複数形
《カロッテン》
carrot
(人参)

Kohl… der Kohl : 【複数形】Kohle
《コール》
cabbage
(キャベツ)

Würste… die Wurst の複数形
《ヴュルステ》
sausage
(ソーセージ)

Konsommes… die Konsomme の複数形
《コンソメス》
consommes
(コンソメ)

Salz… das Salz : 【複数形】Salze
《ザルツ》
salt
(塩)

Pfeffer… der Pfeffer : 【単数複数同形】
《プフェッファ》
Pepper
(コショウ)

Zuerst wasche ich Gemüse.
《ツーエァスト ヴァッシェ イッヒ ゲミューゼ》
First I wash vegetables.
(先ずはお野菜を洗う)

Ich gieße das ganze Gemüse ab.
《イッヒ ギーセ ダス ガンツェ ゲミューゼ アップ 》
I drain all the vegetables.
(それらすべての野菜の水を切る)

~~~
・gieße 〜 ab : 分離動詞 abgießen の一人称単数現在形 : (英語) drain : 水けを切る
                          ~~~

ドイツ語日常会話㉒ 野菜を切る~皮をむく 受動態の作り方

Als nächstes wird das (=das ganze Gemüse) geschnitten.
《アルス ネヒステス ヴィルト ダス ゲシュニッテン》
Next they are cut.
(次にそれらは切られます→次にそれらを切ります)

~~~
als nächstes : (英語) next step : 次に

wird 〜 geschnitten

 英語では「be動詞+過去分詞」で受け身(受動態)の表現になりますが、
 ドイツ語では「werden (英語のbecome: 〜なる)+過去分詞」で受け身になります。

 geschnitten は 動詞「schneiden」の過去分詞。

 【werden の人称変化】

現在形過去形現在完了形
Ichわたしはwerdewurdebin geworden
Du君はwirstwurdestbist geworden
Er, Sie, Es彼は、彼女は、それはwirdwurdeist geworden
Wirわたしたちはwerdenwurdensind geworden
Ihr君たちはwerdetwurdetseid geworden
Sie彼らは、彼女らは、それらはwerdenwurdensind geworden
Sieあなたがたはwerdenwurdensind geworden

                             ~~~

Ich schäle die Kartoffeln und Karotten.
《イッヒ シェーレ ディー カールトッフェルン ウント カロッテン》
I peel the potatoes and carrots.
(ジャガイモとニンジンの皮をむく)

~~~
schäle : schälen の一人称単数現在形 : (英語) peel: 【他動詞】〜の皮をむく

・der Schäler : (英語) peeler : 【名詞】皮むき器
                           ~~~

スポンサーリンク

ドイツ語日常会話㉓ 切り方いろいろ

Ich schneide die Kartoffeln in Würfel.
《イッヒ シュナイデ ディー カールトッフェルン イン ヴュルフェル》
I cut the potatoes into cubes.
(ジャガイモをさいの目に切る)

Ich schneide die Karotten in Halbmonde.
《イッヒ シュナイデ ディー カロッテン イン ハルプモンデ
I cut carrots into half moons.
(ニンジンを半月切りにする)

~~~
schneide : schneiden の一人称単数現在形 : (英語) cut : 〜を切る
 (schneiden ーschnitt ーgeschnitt)

この「Schneiden A in B」は色々な応用の効く表現ですね^ ^
例えば、

Man schneidet eine Zwiebel in Scheiben.
《マン シュナイデット アイネ ツヴィーベル イン シャイベン》
You cut an onion into slices.
(タマネギをスライスします)

die Zwiebel : 【複数形】die Zwiebeln : (英語) onion : タマネギ

Ich habe eine Gurke in Stöcke geschnitt.
《イッヒ ハーべ アイネ グルケ イン シュテッケ ゲシュニット》
I cut a cucumber into sticks.
(ボクはキュウリをスティック状に切った)

die Gurke : 【複数形】die Gurken : (英語) cucumber : キュウリ

・Stöcke : der stock の複数形 : ①(英語) stick : 棒 ②(英語) floor : 階

 Er geht in den dritten Stock.
 He goes to the fourth floor.
 (彼は4階に上がります)


Ich schnitt den Kuchen in sechs Stücke.
《イッヒ シュニット デン クーヒェン イン ゼクス シュトゥッケ》
I cut the cake into six pieces.
(わたしはケーキを6等分した)

・Stücke : das Stück の複数形 : (英語) piece : (全体から切り離された)部分、個

Er schneidet eine Tomate in vier Stücke.
《エァ シュナイデット アイネ トマーテ イン フィァ シュトゥッケ》
He cut a tomato into four pieces.
(彼はトマトを4等分している)

die Tomate : 【複数形】die Tomaten : (英語) tomato : トマト

などなど表現が広がります(°▽°)
因みに「半分に切る」は、

Ich halbiere ein gekochtes Ei.
I cut a boiled egg in half.
(ゆで卵を半分に切る)

・halbiere : halbieren の一人称単数現在形 : 半分にする
                ~~~

では次に、

Ich schneide Würste.
《イッヒ シュナイデ ヴュルステ》
I cut sausages.
(ソーセージを切る)

Ich reiße einige Blätter eines Kohls in bissgroße Stücke.
《イッヒ ライセ アイニゲ ブレッター アイネス コールス イン ビスグローセ シュトゥッケ》
I tear some leaves of a cabbage into bite sized pieces.
(キャベツをひと口大にちぎる)

~~~
reiße : reißen の一人称単数現在形 : (英語) tear: 〜をちぎる、〜を裂く
                              ~~~

あとがき

今回は野菜煮込みスープを作る設定で、
ドイツ語のお野菜の呼び方や「切り方」の表現を色々見てきました。

改めて思うのは、
英語が日常生活にかなり浸透しているなぁ、という事です。

ポテトやキャロット、ソーセージ、ソルトにペッパー…、
色んな食材の英語の呼び方がそのまま日本でも通用するみたいになっていますよね。

その点、ドイツ語だとコレってなんだろう?
と言うこともしばしば。

今日出て来た「Wurst」とか「Kohl」とか、
知ってないとサッパリ分からんみたいな感じに(・∀・)

ドイツ滞在中、
レストラン(das Restaurant)で、

Rindfleisch→→→ Beef→→牛肉

Schweinefleisch→→→ Pork→→豚肉

Hähnchen→→→chicken→→鶏肉

Spinat→→→ Spinach→→ほうれん草

kohlensäurehaltiges Wasser→→→ carbonated water→→炭酸水

・・・
・・・
・・・

メニューに書いてある文字を見て、

「コレ何のこと?」

って何度も辞書を調べたものでした^ ^

今回も最後まで読んでくださって有難う御座います。
次回は今回下ごしらえした食材を煮込んで行きます!

それではまた(^^)/ お元気で♪

スポンサーリンク

comment

タイトルとURLをコピーしました