上達の近道か?ドイツ語で日記を始める理由は 【島根の紹介】

島根半島・北山山系ドイツ語日記

ドイツ語を学習していて…。
目標ってどの辺りにしてますか?

日常会話が出来る?
観光する時に困らない?
大学留学した時、授業に着いていける?
…。

それぞれに求められるドイツ語の習熟度は違いますよね。

確かに大学留学を目指すなら、
それ相応に専門用語も知っていなければならないし。

観光旅行で困らないなら、
日常的な表現をいろいろ言えるようになっとく方が良いですよね。

自分の必要なドイツ語力はどこなのか?
目標を設定した上で、ドイツ語学習に取り組む。

例えばわたしなら、
日本の伝統工芸、伝統文化を世界に発信したい!

そのためには…。英語はもちろん、
欧州で学習者の多い言語、良く通じる言語として、
ドイツ語で日本のことを言えるようになる必要がある。

この考え方は前回、

の中でも紹介した「英語日記」の中で、
筆者のリオさんが言っていた、

「目標設定をして英語を学習する」
「自分にとって必要な英語を事前に覚えておく」

をドイツ語に当てはめてみたものです。

ちょっと前置きが長くなってしまいましたが、今回は、

「ドイツ語で住んでいる所を説明出来る様になる!」

を目標に「ドイツ語日記」、
独作文をしてみました。

ネイティブに確認しながら、
出来るだけ簡単で応用しやすい表現を使うよう心掛けました。

ご自分のお住まいの所を紹介する際の参考にして頂ければ。
英訳、日本語訳もあるので必要に応じて確認してください^ ^

スポンサーリンク

ドイツ語で、どこに住んでいるか言えるようになる

Ich wohne in der Präfektur Shimane.
“Wissen Sie wo Shimane ist ?”

I live in Shimane prefecture.
“Do you know where Shimane is ?”

わたしは島根県に住んでいます。
島根県がどこにあるかご存知ですか?

~~~
・die Präfektur : (英語) prefecture : 都、道、府、県

 都道府県いずれも“die Präfektur ” を使います。
                           ~~~

Shimane liegt im Westen Japan auf der Seite des Japanischen Meeres.

Shimane is located in western part of Japan,
at the coast of the Sea of Japan.

島根は西日本の日本海側にあります。

スポンサーリンク

ドイツ語で、人口について説明できる

Shimane hat etwa 800.000 Einwohner.
Shimane ist die Präfektur, die am zweitwenigsten Bevölkerung in Japan hat.

The population is about 800,000 .
Shimane is the prefecture, which has the second least population in Japan.

人口はおよそ80万人、日本で2番目に人口の少ない県です。

~~~
・der Einwohner : (英語) inhabitant : 住人 【複数形】無し

・die Bevölkerung : (英語) population : 人口 【複数形】die Bevölkerungen
                                   ~~~

“Wo ist Shimane ? Wofür ist es berühmt ?”

“Where is Shimane? What is it famous for ?”

「島根ってどこ?何があるの?」

Das fragen sogar viele Japaner.
Shimane ist ein sehr kleines Gebiet.

Even many Japanese people ask this.
Shimane is very minor area.

多くの日本人がそう聞く,
島根はマイナーな存在です。

~~~
・das Gebiet : (英語) area : 地域、地帯、地方 【複数形】die Gebiete
                                 ~~~

ドイツ語で、地元を紹介出来るようになる

Aber Shimane hat eine sehr alte Geschichte.

But Shimane has a very old history.

しかし島根はたいへん古い歴史を持つ地域です。

石見銀山

Shimane tritt oft in der Sammlung japanischer Mythen ,,Nihon-shoki” auf, die beschreibt, wie die Götter Japan erstellen.

Shimane often appears in the collection of Japanese myths ,“Nihon-shoki ” , which describes how the gods created Japan.

神々が日本を作った時の様子が書かれている日本の神話を集めた本「日本書記」、
その主な舞台は島根県です。

~~~
・die Sammlung : (英語) collection : 収集、採取 【複数形】die Sammlungen

 【派生後】sammeln : (英語) gather : 集める
      (sammeln ー sammelte ー gesammelt haben)

 Mythen Japans sind in Nihon-shoki gesammelt.
 Myths of Japan are collected in Nihon-shoki.
 日本書紀には日本の神話が収集されている。

・der Mythos : (英語) myth : 神話 【複数形】die Mythen

・tritt 〜 auf →【分離動詞】auftreten の一人称単数現在形

・aufterten : (英語) appear : 登場する
 (treten 〜auf ー trat 〜 auf ー aufgettreten sein)

・treten : (英語) step : 【自動詞】【他動詞】〜へ歩む、〜を蹴る。

 【treten の動詞変化表】

現在形過去形現在完了形
Ichわたしはtretetratbin getreten
Du君はtrittsttratstbist gewaschen
Er, Sie, Es彼は、彼女は、それはtritttratist gewaschen
Wirわたしたちはtretentratensind gewaschen
Ihr君たちはtretettratetseid gewaschen
Sie彼らは、彼女らは、それらはtretentratensind gewaschen
Sieあなたがたはtretentratensind gewaschen

Tritt auf die Seite!Da kommt ein Auto.
 Step on the side!There is a car coming.
 車が来てるから、脇に寄ってね。

 ​Ich trete den Ball.
 I kick the ball.
 ボールを蹴る。

 ​Als er aus der Tür trat, hörte er ein Geräusch.
 When he stepped out of the door, he heard a noise.
 玄関を出たところで、物音がした。

・beschreibt → beschreiben の分離動詞。

・beschreiben : (英語) describe : 〜を記述する
 (beschreiben ー beschrieb ー beschrieben haben)

・der Gott : (英語) god : 神 【複数形】die Götter

・erstellen : (英語) create : 創造する
 (erstellen ー erstellte ー erstellt)

                            ~~~

Auch heute noch gibt es viele Tempel und Schreine in Shimane.

Even now, there are many temples and shrines in Shimane.

今でも島根県内には歴史ある神社仏閣が数多く存在します。

~~~
・der Tempel : (英語) temple : 神殿、寺院 【複数形】無し

・der Schrein : (英語) shrine : 神社 【複数形】die Schreine

・es gibt 4格 : (英語) there is : 〜がある
                                   ~~~

さて今回はここまで。
島根県には沢山の神社仏閣がありますが、
その中でもとりわけ歴史があって有名な神社の代表といえば…。

次回はそこんとこ、
ドイツ語でご紹介して行きたく存じます^ ^

それではまた♪

スポンサーリンク

comment

タイトルとURLをコピーしました