駅でガーン! ドイツ語日常会話 @朝(後編)

ドイツ語日常会話

こんにちはっ!
nobu☆です(^ν^)

前回「寝坊した〜( ゚Д゚) ドイツ語日常会話@朝(前編)」
また前々回「顔を洗う ドイツ語日常会話@朝(中編)」では、
「電車、乗り遅れちゃった(+_+) 独り言英語 フレーズ@朝」の記事にある英語表現を、
ドイツ語で行ってみることを試みました。

今回はその続き。
お出掛けして、電車に乗り遅れて送ってもらう迄です。

スポンサーリンク

ドイツ語日常会話⑥ 通勤・通学の道で 

Ich hatte keine Zeit, das Brot zu essen.
《イッヒ ハッテ カイネ ツァイト, ダス ブロート ツー エッセン.》
I  didn’t  have  time  to  eat  the  bread.
(パンを食べる時間がなかったわ)

Ich renne zum Bahnhof beim Brot essen.
《イッヒ レンネ ツーム バーンホフ バイム ブロート エッセン.》
I’m  running  to  the  station,  eating  the  bread.
(パンを食べながら、駅まで走って行こう)

おっと、コンビニで飲み物だけ買っておこうかなo(・x・)/

Ich schaue im Supermarkt vorbei,
um etwas zu trinken zu kaufen.
《イッヒ シャウエ イム ズーパーマルクト フォァバイ,
 ウム エトバス ツー トリンケン ツー カウフェン》
I  stop  by  at  the  convenience  store,  to  buy  something  to  drink.
(なにか飲み物を買いに、コンビニによる)

~~~
・schaue 〜vorbei :分離動詞 vorbeischauenの一人称単数現在形:
 (英語)stop  by:  立ち寄る
(vorbeischauen ー vorbeischaute ー vorbeigeschaut)
                                ~~~

スポンサーリンク

ドイツ語日常会話⑦ 駅でヤバ~い

さぁ、駅に着きました〜。

Ich gehe durch das Ticketgate.
《イッヒ ゲーエ ドゥルヒ ダス ティケットゲート》
I  go  through  the  ticket  gate.
(改札を通る)

やった、間に合ったー!と思ったら…。
ガーン!電車は出発していて(//∇//)

Ich habe den Zug verpasst.
《イッヒ ハーべ デン ツーク フェァパスト》
I  missed  the  train.
(電車に乗り遅れる)

とりあえず時刻表を見てみましょう。

Ich prüfe den Zeitplan.
《イッヒ プリューフェ デン ツァイトプラン》
I  check  the  timetable.
(時刻表をチェックする)

ムムムッ、次の電車は30分後!?

Der Zug kommt in einer halben Stunde an.
《デァ ツーク コムト イン アイナァ ハルベン シュトゥンデ アン》
The train will be arriving in half an hour.
(電車は30分後にやって来る)

どうしよう〜、
そうだ!車で送ってもらおう。お父さんに電話だ。

Hey, Papa, ich habe den Zug verpasst. 
Kannst du mich mit dem Auto zur Schule bringen.

《ヘイ,パパ, イッヒ ハーべ デン ツーク フェァパスト.
 カンストゥー ミッヒ ミット デム アウト ツァ シューレ ブリンゲン.》
Hey, Dad, I  missed  the  train.  Can  you  take  me  to  school  by  car.
(パパ〜、電車に乗り遅れちゃった〜。学校まで車で送って。)

パパの軽快なドライビングテクニックのお陰で、
あぁ、良かった、学校に間に合いました〜。

Vielen Dank für deine Hilfe!  Papa (╹◡╹)♡
《フィーレン ダンク フュァ ダイネ ヒルフェ!パパ
Thank  you  for  your  help!  Dad(╹◡╹)♡
(助かったわ、パパ有難う)

あとがき ドイツの電車って、実は!?

今回は電車に乗り遅れると言う設定でしたので、
ここでドイツで鉄道を利用した時に、

「えっ!マジですか」

と思ったことをお話します。

先ず一つ目は「電車に自転車を持って乗れること」

日本で自転車を電車に載せようとすると、
自転車をバラして輪行バッグに入れて荷物として車内に持ち込みますよね。
(最近では、そのまま自転車を載せられる私鉄もありますが)

ドイツでは車内に自転車を置くスペースが設けられています。

「よっこらしょ」

電車に乗る際に自転車を積み込んだら、

「どっこいしょ」

目的地に着いたら自転車を担いで降ろします。
颯爽と自転車に乗ってホームを走る姿はとても不思議な感じがしたものです(^。^)

もう一つは「改札が無いこと」

Ich gehe durch das Ticketgate.
《イッヒ ゲーエ ドゥルヒ ダス ティケットゲート》
I  go  through  the  ticket  gate.
(改札を通る)

今回の独り言ドイツ語で出てきたこの表現、
実際にドイツ国内で使うことは・・・、ありません。
と言うのも、ドイツの鉄道駅には改札が無いのです

もちろん駅に行くと自動券売機や、
大きな駅なら日本で言う「みどりの窓口」に当たる券売所はあるのですが…。

切符を買っても、
改札機や改札をして下さる駅員さんが居ないのです
切符を持ったまま、そのまま列車に乗っちゃいます。しばらくすると…、

「切符を拝見します」

と、改札の代わりに列車内で車掌さんが検札に来られます
万が一切符を持ってなかったりすると、
次の駅で降ろされて罰金を支払う事に。

罰金は国や鉄道会社によっても違うそうですが、
DB(Deutsch Bahn)の場合、60€(約7000円)だそうです。

ここで私の失敗談を1つご紹介します。

私がスイスのチューリッヒに行った時のこと。
知人のところに遊びに行った帰り時刻はもう20時近くだったと思います。

チューリッヒには路面電車が走っていて、
主要停留所なら自動券売機があって、自動券売機の無い停留所では、
近くの商店などで切符を売っていたりします。

知人の家はチューリッヒ市街の郊外にあり、
停留所には自動券売機はなく既に切符を売っているであろう商店も閉まっていました。

「どうしたらいいんだろう、でも歩いて帰れるには遠すぎるし・・・。」

そう思って私はとにかくやってきた電車に乗り込みました。

日本の電車のように、
車内で切符を買えるものと思っていたわけですが。

とある駅に着くと制服姿の男性が不意に乗り込んできました。彼は、

「切符を拝見します」

と言うと検札を始めました。
やがて私のところまで来たので、
私が切符を買えなかった旨を伝えると、

「切符はちゃんと買わないと。
でないと罰金を払ってもらわないとダメなんだ」

的なことを言われました。しばらく思案した彼は、

「じゃあ、私と一緒に次の駅で降りて」

と言いました。
私は彼に連れられて次の駅で降りました。

「これからは事前に切符を買うとか気をつけてね」

そう言って切符を作ってくれました。

以後、事前に往復の切符を買っておくとか、
1日乗車券を買っておくとかする様になりました。

ヨーロッパ諸国の多くは駅に改札がないので、
皆さんも電車に乗る時はお気を付け下さいね。

それではまた次回、
今度は、穏やかな「休日の朝」編もやってみます(^.^)

最後まで読んでくださって有難う御座います。
お元気で♪

スポンサーリンク

comment

タイトルとURLをコピーしました