寝坊した〜( ゚Д゚) ドイツ語日常会話 @朝(前編)

ドイツ語日常会話

こんにちはっ!
nobu☆です(^ν^)

ドイツ語を勉強しているのに、
なかなか口から出てこない(>人<;)

そんな時には独り言ドイツ語!

英語が話せるようになった多くの方が実践していると言う独り言英語の横展開です。
ドイツ語をもっと身近に感じましょう(^-^)v

以前トライした→「電車、乗り遅れちゃった(+_+) 独り言英語 フレーズ@朝編」
その内容をドイツ語にしてチャレンジしてみます。

参考としてドイツ語センテンスの後に、
《発音》、英訳、(日本語訳) も載せておきますね^ ^

スポンサーリンク

ドイツ語日常会話① 目覚め

貴方は、まだステキな夢の中〜
リンリン…。リンリン…。リンリンッ!
あ〜目覚まし時計がなってますよ(*゚∀゚*)

Oh, der Wecker klingelt!
《オー,デァ ヴェカー クリンゲルトッ!》 
Oh, the  alarm  is  ringing!
(おっ、目覚まし時計が鳴ってる!)

Ich bin schläfrig.  Ich werde noch 10 Minuten schlafen.
《イッヒ ビン シュレフリッヒ.
イッヒ ヴェァデ ノッホ ツェーン ミヌーテン シュラーフェン.》
I’m  sleepy.  I  will  sleep  for  10 more minutes.
(まだ眠たいなぁ。もう10分寝よっと)

~~~
・der Wecker : 目覚まし時計
・die Minute : 分


ドイツ語は、すべての名詞が男性名詞、女性名詞、中性名詞に分類されます。
英語は定冠詞と言えば「the」だけですが、ドイツ語では定冠詞が、
男性名詞→der、女性名詞→die、中性名詞→dasの様に変化します。


定冠詞を間違えて喋っちゃっても言いたい事の意味は理解してくれますが、
正しくドイツ語を話すためにはやはり定冠詞も正確に使い分けたいところ。
そこで名詞を覚える時には、定冠詞もセットで覚えておくと後々楽チンです^ ^

                                   ~~~

目覚まし時計を止めながらも、
ふと時間を見ると…、

Es ist schon sieben Uhr!
《エス イスト ショーン ズィーベン ウーァ!》
It’s  already  seven  o’clock!
(もう7時じゃん!)

Ich habe verschlafen!
《イッヒ ハーベ フェァシュラーフェン!》
I  overslept!
(寝坊した〜)

会話で使えるドイツ語の文法基礎① 現在完了形の使い方

~~~
ドイツ語では過去の事を言うのに、よく動詞の現在完了型が代用されます
特に話し言葉ではかなりの割合で、過去の話を現在完了型で言います
ちゃんと動詞の過去形があるのにですよ!動詞の過去型の立場は…(>人<;)


verschlafen は「いっぱい寝る」と言う意味の動詞で、
現在形、過去形、過去分詞が以下の表のように変化します。

現在形過去形過去分詞
ichわたしはverschlafeverschliefverschlafen
du君はverschlafstverschliefstverschlafen
er,sie,es彼は、彼女は、それはverschlaftverschliefverschlafen
wirわたしたちはverschlafenverschliefenverschlafen
ihr君たちはverschlaftverschlieftverschlafen
sie彼らは、彼女らは、それらはverschlafenverschliefenverschlafen
Sieあなたは、あなたがたはverschlafenverschliefenverschlafen

いちおう規則性はありますが・・・。すべての動詞について、
その過去形の変化を意識するのって大変じゃないですか?特に話している時に。


もちろん、
「I  overslept! 」は「Ich verschlief! 」
って言えます。ただ!「verschlafen」の変化表をみてみると。


過去分詞って変化してませんよね。とすると現在完了型を使えば…。

ichわたしはhabeverschlafen
du君はhastverschlafen
er,sie,es彼は、彼女は、それはhatverschlafen
wirわたしたちはhabenverschlafen
ihr君たちはhabtverschlafen
sie彼らは、彼女らは、それらはhabenverschlafen
Sieあなたは、あなたがたはhabenverschlafen

ほとんどの動詞は「haben+過去分詞」で現在完了形になるので、
「haben」の変化さえ知ってれば、たいていの場合は簡単に過去の事を言えちゃう(^^)


これ、ドイツにいた時とっても助かりました〜。

「え〜と、この動詞の過去形は◯◯で…、
 今は主語が△△だからこの動詞の語尾変化は〜?」

みたいなのいちいち考えてたら話せなくなっちゃう(>人<;)
日常的には以下の例のように(過去形でも言えるけど)、
現在完了型で話されるのをよく聞きました。


【machen: 英語 (do/make): 〜する、作る: machenーmachteーgemacht

・Ich machte das. (過去形)
                ↓
・Ich habe das gemacht. (現在完了型)
 
(わたし、それやりました)

【sehen: 英語 (see): 〜を見る、〜に会う: sehen ーsahーgesehen

・Sahst du ihn?  (過去形)
                ↓
・Hast du ihn gesehen? (現在完了型)

 (彼に会いました?)

【verstehen: 英語 (understand): 〜理解する : verstehenーverstandーverstanden

・Verstanden Sie mich ?  (過去形)
                ↓
・Haben Sie mich verstanden?  (現在完了型)

 (わたしの言ってる事、分かりました?)

【Sagen: 英語 (say): 言う : sagen ー sagte ーgesagt

・Was sagtet er?  (過去形) 
                ↓
・Was hat er gesagt?  (現在完了型)

 (彼は何て言ったの)

【gehen: 英語 (go): 歩いて行く: gehenーgingーgegangen

・Ich ging dort.  (過去形)
                ↓
・Ich bin dort gegangen.  (現在完了型)

 (わたしはそこに行ったよ)

※現在完了型は多くの場合「haben(英語のhave)+動詞の過去分詞」で作られます。
 gehenは「sein(英語のbe動詞)+動詞の過去分詞」で、
 現在完了型になる例外的な動詞の一つです

                                  ~~~

スポンサーリンク

ドイツ語日常会話② 階段を降りる

さて独り言ドイツ語、続けましょう^ ^

Ich muss bald aufstehen.
《イッヒ ムス バルトッ アウフシュテーエン.》
I  have  to  get  up  soon.
(すぐ、起きなきゃ)

~~~
・muss : 英語 (must) : 「〜に違いない、〜しなきゃ」の現在型。
 わたしは( Ich )、彼は( er )、彼女は( sie )、それは( es )の時に使う。

・aufstehen  : 英語 (get up) : 起きる

                                   ~~~

そうそう、今日は朝練があるからって、
目覚まし時計をいつもより早くセットしてたんでしたよね(>人<;)

Ich muss mich schnell fertig machen.
《イッヒ ムス ミッヒ シュネル フェァティッヒ マッヘン.》
I have to get dressed in a hurry.
(急いで身支度しなきゃ)


~~~
・fertig machen : (英語) get ready/get dressed: 準備する、身支度する

 fertigを使った例文)

    Bist du fertig ? Lass uns nach Hause fahren !
《ビストゥー フェアティッヒ? ラス ウンス ナーハ ハウゼ ファーレン !)
 Are you ready ? Let’s go to house!
  (君、準備はいい? さあ、お家に(車かなんか乗り物で)帰ろう!)

・schnell: (英語) hurry : 急いで

                                  ~~~

Ich gehe die Treppe hinunter in den Erdgeschloss.
《イッヒ ゲーェ ディー トレっぺ ヒンウンタァ イン デン エァトゲシュロス.》
I  go down the stairs to the first floor.
(一階に降りて…)

~~~
・die Treppe: (英語) stair : 階段

・hinunter: 下って


・Erdgeschloss: (英語/アメリカ) first floor、(英語/イギリス) ground floor: 1階
                                 ~~~

あとがき 日本語と違う‼ドイツの階数の数え方

今回は、大急ぎの朝に使えそうなドイツ語日常会話、
そして便利な現在完了形についてを見てみました^^

ところでイギリスやスペイン、フランスなど多くのヨーロッパ諸国同様、
ドイツでは階数の数え方が日本と違います。

  •  ・1階(日本語)→ der Erdgeschloss
  •  ・2階(日本語)→ der erste (1番目の)stock (階)
  •  ・3階(日本語)→ der zeite  (2番目の)stock (階)
  •  ・4階(日本語)→ der dritte (3番目の)stock (階)
  •  ・5階(日本語)→ der vierte (4番目の)stock (階)

 エレベーターの行先ボタンは、E、1、2、3、4…。
 日本の感覚で3階に行きたい時は「2」、1階に下りたい時は「E」を押します(*^o^*)

さて今回はこの辺りでおしまいにしましょうか。

次回も「電車、乗り遅れちゃった(+_+) 独り言英語 フレーズ@朝編」の内容を元に、
ドイツ語日常会話にチャレンジです。

次回はいよいよご飯を食べて、お洋服着替えて、お出掛け^ ^

最後まで読んでくださって有難う御座います。
それではまた、お元気で♪

スポンサーリンク

comment

タイトルとURLをコピーしました