今日は、仕事お休み^^ 独り言英語フレーズ @休日の朝

独り言英語フレーズ

おはようございますっ!
nobu☆です\(^o^)/

英語で考えるクセが付いて、
英会話力アップに効くと多くの英語学習者に評判の独り言英話(´∀`)

改めて考えると、
日常の何気ない一言が実は言えなかったりするんですよね。

それでは「今日は、仕事お休み^^ 独り言英話 フレーズ@休日の朝編」☆彡

前回の「電車、乗り遅れちゃった(+_+) 独り言英語 フレーズ@朝」は、
お寝坊したり、電車に乗り遅れたりとちょっとスリリングな設定でしたが、
本日は優雅な休日の朝をイメージしています。

Are you ready?
Let’s practice speaking English!

スポンサーリンク

独り言英語④ 穏やかな目覚め

ゆっくり眠って心地よい朝、

Huh, I woke up late.(*´◒`*)
(はぁ〜遅く起きちゃった)
I slept in this morning.
(今朝はよく寝たなぁ)

~~~
・woke up: wake up (目覚める)の過去形。
                    wake up late =遅く目覚める。
       wake up early=早く目覚める。
・slept in: sleep in (よく寝る、ぐっすり眠る)の過去形

                           ~~~

今日はお仕事もお休み、
ゆっくりできる朝です。さて貴方の予定は?

I’m off today.(^ν^)
(今日は、仕事お休み)
I’m going to shopping.
(お買い物に行くんだぁ)

~~~
・「今日は仕事がお休み」は他に、
  I have day off today.
  Today is my day off.
 などの表現もできます。

                           ~~~

お天気をどうでしょうか?
ちょっとお外を見てみましょう(^。^)

How is the weather?
(お天気はどうかな?)
I look out the window.
(窓から外を眺めてみる)
Oh, it’s going to rain.
(あぁ、雨が降りそう)

~~~
・it’s going to rain: 「雨が降りそう」は「It will rain. 」でほぼ同じ意味になります。
          じゃあ「be going to」と「will」は一緒なの?と言うと…。
          これが微妙に違う訳で。


          詳しくは、
          【will とbe going to do の違いって? @会話で使える英文法の基礎】

          にまとめてみましたので、また見てみてくださいね
                               ~~~

独り言英語⑤ 顔を洗ってスッキリ朝ごはん^^

I go to the bathroom.
(おトイレに行く)
I brush my teeth first,
(先ず、歯を磨いて、)
then, I wash my face and wipe (my face) with a towel.
(それからお顔を洗って、タオルで拭いてっと)

さっぱりしたところで,
朝ごはん(^ ^)

I have some overleft curry this morning.
(今朝は(幾らかの)残り物のカレーを食べる)
I heat it (=some overleft curry ) up in the microwave.
(それを電子レンジで温める)
I pour water into the glass.
(水をグラスに注ぐ)
It’s delicious!
(美味しい!)
I’m full.
(お腹いっぱい)

~~~
・I heat it (=some overleft curry ) up in the microwave.
 オーブンで焼くなら、
 I bake it in the oven.

                              ~~~

お片付けお片付け(^ν^)

I clean the table.
(机を片付ける)
I wash the dishes.
(お皿を洗う)

スポンサーリンク

独り言英語⑥ 着替え~お出掛け

では、着替えましょう(^∇^)

I get dressed.
(身支度をする)
I change my clothes.
(着替える)
I wear this floral dress today.
(今日はこの花柄のワンピースを着る)
I take off my pajamas.
(パジャマを脱ぐ)
I put on the floral dress.
(花柄のワンピースを着る)
This is my favorite one.
(これ、お気に入りなの)

お出掛け前には…、

I do make-up.
(メイクアップをする)
I do my hair.
(髪を整える)

男性なら、

I shave beard.
(ヒゲを剃る)

さぁ、靴を履いて。

I put on my shoes.
(靴を履く)
I take an umbrella with me.
(傘を持つ)

~~~
・「靴を脱ぐ」は「I take off my shoes.」
                           ~~~

あっ、そうそうゴミを出さなきゃ(≧∀≦)

I take out the garbage.
(ゴミを出す)
I take the elevator.
(エレベーターに乗る)
I’m leaving.
(行って来ま〜す(^o^)/)

まとめ

今回の表現の中でも、

I do make-up.

I do my hair.

I do the dishes.

などがありましたが、
「do」ってとっても便利ですね。

こんな事まで「do」で言っちゃて良いの!?︎ みたいな。
この辺りについてはまた別の機会にまとめてみますね。
出来たらココにリンクを貼ります^^

まぁ日本語でも、

メイクする。とか、
髪しよ〜。とか、
お皿やっておく。なんて言ったりしますね^ ^

それではまた次回(^.^)

最後まで読んでくださって有難う御座います。
お元気で♪

スポンサーリンク

comment

タイトルとURLをコピーしました